圖為中國民族圖書館鎮館之寶《奉使圖》中的第十四幅圖。記者 韓梅攝
近日,京津冀民族古籍珍品展在北京民族文化宮中國民族圖書館開幕,觀眾可近距離觀看漢文、藏文、蒙古文、滿文、朝鮮文等13種民族文字的珍貴古籍,其中近百種京津冀少數民族珍貴古籍、京津冀少數民族古籍保護展板以及相關視頻,格外引人注目。
“看到這些用不同民族文字書寫的古書,仿佛可以感知古人的思想,體味京津冀文化的傳承,是一種美妙的享受。”觀眾王勝說。
全國少數民族古籍整理研究室主任李曉東說:“京津冀山水相連、人緣相親、文化相近。本次展覽不僅是首次對京津冀少數民族古籍珍品和相關工作成就的集中展示,更是對京津冀文化領域大融合、民族團結大發展的一次示范性、創新性推動。”
此次展品包括三個部分:一是北京市保護成果,主要是三套叢書:《北京地區少數民族古籍珍本叢書》《北京地區少數民族古籍目錄叢書》《北京地區少數民族古籍研究叢書》;二是河北省少數民族古籍保護成果;三是中國民族圖書館館藏古籍精選。
《奉使圖》:
圖說出訪 溝通文化
《奉使圖》是中國民族圖書館的鎮館之寶,由清代阿克敦編纂,成書于雍正三年(1725年)。全書共2冊,一為圖冊,一為文冊,2冊套裝于有隔層的樟木書函中。其中圖冊由20幅手繪絹畫組成,并有于敏中、鄒一桂、介福、董邦達4人所作的序詩和王澍題寫的書名。
據記載,歷史上中國的使節出訪朝鮮留下了大量游記、日記、札記等,而圖籍僅有2部,一部是《宣和奉使高麗圖經》,另一部便是《奉使圖》。《宣和奉使高麗圖經》在“靖康之難”中丟失,后雖得其書,圖已無。因此,《奉使圖》是迄今中、朝、韓三國唯一所見關于中國使臣出使朝鮮的圖籍,是匯集清代詩文、繪畫、書法藝術的集大成之作。
《丹珠爾》:
稀世之寶 京津共建
金汁寫本《丹珠爾》由頗羅鼐·索南多杰主持編纂,每函首頁左右浮雕精刻450尊佛像;全文烏金字體泥金寫本,字體美觀,書寫工整,筆觸細膩,顏色鮮麗,金字凸顯。護書板、護書巾、捆書帶、帶扣、東達(藏文古籍錦緞特制書簽)等亦專門精造細制,極其華麗珍貴,可謂稀世之寶。
金汁寫本《丹珠爾》曾于1959年至1988年間收藏于中國民族圖書館,后根據中央決定由西藏甘丹寺收藏。此次展出的《金汁寫本〈丹珠爾〉》影印本,由中國民族圖書館依據金汁寫本《丹珠爾》整理,天津古籍出版社輯100冊影印出版,發行量極少,因此頗為珍貴。
《資治通鑒綱目》:
京冀文化 一脈相連
河北民族師范學院滿族非遺教學傳承中心是目前國內最大的滿族非遺與滿學教學研究單位。此次展出了該中心去年滿文古籍整理工作的成果,如《資治通鑒綱目》《欽定翻譯詩經》《欽定翻譯易經》《百條》《圣諭廣訓》等共165部、272冊,充分展示了京冀少數民族古籍特色以及文化一體的歷史積淀。
此次展覽將持續到2月28日,期間免費開放。(記者 韓梅)